close
「人不得不在二者之間選擇,要嘛選擇令人愉悅的謬見帶來的心靈的平靜,要嘛選擇令人煩惱的真理帶來的心靈平靜。

哲學總在盼著世界的圍牆倒塌,它突破了世界的圍牆,放棄了對世界的眷戀或依附(attachment),這種放棄最令人痛苦。

另一方面,詩歌如同宗教,深深紮根於對世界的眷戀或依附,但同時,詩歌又有別於宗教,因為,詩歌可以被用來服務於分離或超出(detachment)。

由於詩歌根植於未來哲學之前的分離或超出,由於詩歌強化和深化了對世界的眷戀或依附,哲學化的詩人既是戀世的,又是超脫於世的,是這兩者之間完美的斡旋。」

────────施特勞斯(Strauss, Leo)
arrow
arrow
    全站熱搜

    jsy66621 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()