推薦者:蔣興儀

一、書籍資料
書名:The Title of the Letter: A Reading of Lacan
法文作者:Jean-Luc Nancy and Philippe Lacoue-Labarthe
英文譯者:Francois Raffoul and David Pettigrew
出版社:State University of New York Press, 1992

二、書評(刊載於英譯本封底)
德希達(Jacques Derrida):「對於拉岡的嚴格閱讀,我推薦一本基本且必要的書,由Jean-Luc Nancy和Philippe Lacoue-Labarthe合著的The Title of The Letter。」

拉岡(Jacques Lacan):「我建議你去讀一本名為The Title of The Letter的書,它是我讀過最為滿意的一本書。我再怎麼樣也無法說盡它的廣佈效果。我只能說,在某方面,如果它是關於閱讀的問題,則我從來不曾讀得如此之暢快…。」

三、本書簡介(刊載於英譯本封底)
這本書是對於拉岡的早期論文〈自弗洛伊德以來在無意識或理性裡的文字之堅持〉進行貼近的閱讀,兩位作者選擇這篇文章的理由是,在拉岡和語言學、心理分析、哲學的複雜關係當中,它具有特殊的重要性。透過拉岡對索緒爾的符號理論所進行的轉借、對弗洛依德的基本概念所進行的激進化、以及對主流的哲學價值所進行的顛覆,這本書澄清了拉岡更新或轉化心理分析之範疇的途徑。然而,兩位作者聲稱,拉岡的論述被標示了更深層的模糊性:當他發明了一種新的「語言」時,他只不過是保持著傳統形上學對於系統性、基礎、和真理等這些方面的動機。

四、作者簡介(刊載於英譯本封底)
Jean-Luc Nancy和Philippe Lacoue-Labarthe是法國斯特拉斯堡大學的哲學教授。他們同時也是《文學絕對》(The Literary Absolute)一書的作者。Nancy的著作還有《不運作的共同體》(The Inoperative Community),而Lacoue-Labarthe則著有《地誌學》(Topography)一書。翻譯者Francois Raffoul 是紐約州立大學哲學系的助理教授,David Pettigrew則是在南康乃狄克州立大學教授哲學。
arrow
arrow
    全站熱搜

    jsy66621 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()